鲁恭治中牢断句(鲁恭治中牢 的译文)

霍妍苇
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于鲁恭治中牢断句,鲁恭治中牢 的译文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、[原文] ...

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于鲁恭治中牢断句,鲁恭治中牢 的译文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、[原文] 鲁恭为中牢令(中牢县的县官),重德化,不任刑罚。

2、袁安(朝中大官)闻之,疑其不实,阴使人往视之。

3、随恭行阡陌,俱坐桑下。

4、有雉(俗称野鸡)过,止其旁,旁有儿童。

5、其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。

6、其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。

7、今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。

8、久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。

9、” [注释] 鲁恭为中牢令(县令) 不任刑罚(任用) 阴使人往视之(暗地里) 随恭行阡陌,俱坐桑下(田间小路)(一起) 与恭决曰(辞别) 久留徒扰贤者耳(只,仅仅) [文言知识] 徒。

10、除解释为“白白地”此外,还可解为“只”、“人”等。

11、上文“久留徒扰贤者耳”中的“徒”,解释为“只”、“只会”。

12、又,“歹徒”、“匪徒”,这“徒”是指坏人。

13、 [译文] 鲁恭担任中牢县令,注重用道德来感化人民, 不采用刑罚的方式. 尹袁安听说以后, 怀疑这不是真的,暗地里派人前往看看核实.那个人跟随鲁恭行走在田间小路,一起坐在桑树下,有野鸡跑过,停在他们身旁,旁边有个小孩,那个人问:“你为什么不抓他?”小孩说野鸡刚生小鸡,不可以捕捉。

14、那个人感到惊讶起身,和鲁恭告别说:“我之所以来,是想观察一下您的政绩。

15、现在螟虫不侵犯中牢县境,这是第一个让人惊异的地方;您连鸟兽都能感化,这是第二个让人感到惊异的地方;小孩子都有仁慈的心,这是第三个让人惊异的地方。

16、我在这里住得久了,只会打扰贤明的人。

17、我将赶紧回去,把这些情况报告给袁安。

18、” [启发与借鉴] 一个政治上上了轨道的地方或国家,既重视法治,又重视德治。

19、忽视任何一方面都是不对的。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!